A partir du 1er juillet, l’audiodescription sera obligatoire pour les films suisses soutenus par l’OFC.

Pour les aveugles et les malvoyants l’accès au cinéma reste limité par le manque de films en audiodescription.

Tout cela devrait bientôt changer car selon la nouvelle Ordonnance sur l’encouragement du cinéma, l’audiodescription devient obligatoire à partir du 1er juillet 2016 pour tous les longs métrages de fiction soutenus par l’OFC à hauteur de 300’000 francs ou plus, ainsi que les documentaires soutenus à plus de 125’000 francs.

Désormais, l’application gratuite Greta développée pour les téléphones portables doit permettre à toute personne déficiente de la vue d’accéder à l’audiodescription.

L’application Greta permet aux aveugles et aux malvoyants de télécharger librement à l’avance l’audiodescription des films sur leur téléphone portable. Une fois dans la salle l’application Greta se synchronise automatiquement à la bande-son lorsque le film commence. L’audiodescription est immédiatement transmise dans l’oreillette branchée au téléphone et la personne en situation de handicap visuel peut alors bénéficier à la fois de l’audiodescription et de l’ambiance sonore de la salle.

Un test plutôt décevant effectué à Zurich montre que l’application ne fonctionne pas encore dans tous les cinémas. En effet, le catalogue Greta comprend actuellement majoritairement des productions allemandes, ainsi que certains films américains doublés en allemand. « Heidi » est le seul titre suisse proposé pour l’instant – et c’est en vain que l’on cherche des films en français ou en italien.

L’application présente également quelques inconvénients notamment le volume qu’il faut prendre soin de régler pour ne pas déranger les autres spectateurs lesquels ne comprennent pas toujours pourquoi le téléphone portable de la personne aveugle ou malvoyante assise à côté d’eux reste branché pendant toute la durée la séance.

Et que se voient proposer les sourds et les malentendants?
L’application, développée par la même entreprise que Greta, s’appelle Starks et active des sous-titres synchronisés sur tablette ou smartphone. Un essai montre rapidement à quel point il est incommode de devoir constamment promener son regard entre l’écran et la tablette (sans parler du fait que les films présentés en version originale sont déjà sous-titrés, même s’ils ne comportent pas de descriptions de sons et de musiques).

Là aussi, il y a une amélioration en vue: en septembre devraient apparaître sur le marché des lunettes affichant des sous-titres pour malentendants. Le prototype a été présenté lors de la dernière Berlinale. Les lunettes fonctionnent également pour le visionnement de DVD ou la télévision.

Lire l’article de cinébulletin.ch